잘못된 번역이 불러온 K-한식 대참사 김치말이국수는 "국에 [말아]먹는다" 라고 말 할 때의 그 "말이"인데 이게 "ROLL"으로 번역되면서 국수를 김치에 돌돌말아서 먹는 괴식이 탄생했다고.... 근데 맛은 있다고 합니다 추천61 비추천 68 목록 이전글 여자랑 ㅅㅅ 하는 법 다음글 여우 선생님 관련글▶중국산 게임들 번역이 유독 알아먹기 어려운 이유 ▶[열람중]잘못된 번역이 불러온 K-한식 대참사▶회전 초밥집 왔는데 번역이ㅋㅋ ▶베데스다의 스타필드에 한글 번역이 없는게 더 빡치는 이유 ▶리버스1999) 이 겜도 소소하게 신캐 번역이슈 생김 ▶오공 블랙의 번역이 사소한 문제인 이유▶일본 다이소의 "애완동물" 번역이 초월번역인듯 하지만, 한편으로는 훌륭하다.▶게임 번역이 개판이다실시간 핫 잇슈▶대변 먹는 자.jpg ▶버번충들은 인정하는 버번위스키 티어리스트 ▶"이 날만을 기다렸다" 라고 말하는 듯한 표정 ▶웹소읽는데 갑자기 튀어나오시는... ▶처갓집 신상메뉴 혁명인가▶1분뒤에 이해했다▶반지의제왕) 힘없는 늙은이의 지팡이일 뿐이오! ▶최현석이 흑백요리사 시즌 2 절대 안나가는 이유 ▶''되팔이새끼들은 애미도 되팔듯' ▶동덕여대 총동문회 입장문