개인적으로(어디까지나) 한국 게임계 더빙 역사를 바꿔줬다고 생각하는 게임... 1234 레드얼럿 2 - 더빙도 좋게 만들어줄 수 있다는 걸 보여줌 와우 - 고유명사 현지화도 잘 하면 좋다는 인식을 심어줌 스타크래프트 2 - 무조건 원음이 더빙보다 낫지 하는 인식을 박살냄 원신 - 그 철옹성같은 씹덕겜마저 더빙 넣어주게 만들어줌 물론 저 넷만 절대지존이라는 말은 아니니 너무 과하게 받아들이진 마세요 🔄 새로고침 추천76 비추천 75 목록 이전글 매우 당황스런 당근거래 다음글 음성 지원을 해주는 게임인데 좀 미묘함 관련글▶한국에서 간짜장먹는 일본인▶지금 한국여행중인 일본인 처자.jpg▶한국인들은 믿지 못 하는 사실▶중국 배터리사와 한국 배터리사 체급 차이▶성시경과 함께 한국 갈비집에 간 고로상▶한국인들은 잘 모르는 꽃▶숨은 한국인 찾아내는 법▶한국 관세 몇이에요?▶쿠르츠게작트 "한국은 망했다"▶지브리스타일로 만든 한국 스포츠 국뽕장면실시간 핫 잇슈▶거기는 넣는 곳이 아니야!▶징역 살기에는 재능이 훌륭해서 집행유예 받은 의대생.jpg▶일반인:"기타나 베이스를 치고싶은데 뭘 사야할까..너무 어려워.."▶봇치) 소식 들은 족토의 그림▶유창한 일본말이다(아님)▶약사의 혼잣말) 왜 이걸 이제 봤지▶안경 도깨비 탄생과정▶옆집에 영국인 가족이 이사왔다▶"무슨 초코파이가 이렇게 작냐???"▶엘프에게 섹드립 날리는 드워프 회사소개 개인정보처리방침 서비스이용약관 Copyright © www.webstoryboard.com All rights reserved. 상단으로