개인적으로(어디까지나) 한국 게임계 더빙 역사를 바꿔줬다고 생각하는 게임... 1234 레드얼럿 2 - 더빙도 좋게 만들어줄 수 있다는 걸 보여줌 와우 - 고유명사 현지화도 잘 하면 좋다는 인식을 심어줌 스타크래프트 2 - 무조건 원음이 더빙보다 낫지 하는 인식을 박살냄 원신 - 그 철옹성같은 씹덕겜마저 더빙 넣어주게 만들어줌 물론 저 넷만 절대지존이라는 말은 아니니 너무 과하게 받아들이진 마세요 🔄 새로고침 추천76 비추천 75 목록 이전글 매우 당황스런 당근거래 다음글 음성 지원을 해주는 게임인데 좀 미묘함 관련글▶한국에서 만났다는 한국과 일본의 여장남자.jpg▶(날씨) 한국이 맛집 이라고?▶한국의 전통적 지역구분▶관광객들을 위한 한국의 진짜 계절표▶외래종이 한국에서 살아남기 위한 조건▶UAE에 무기성능 속여서 판 한국▶한국날씨에 충격 받은 페루 관광객▶제01화 “출발 진행” | 은하 특급 밀키 서브웨이 (한국어 더빙)▶외국에서 경악한 한국사 진짜 광기들▶한국 사람이 운전 험하게 한다는 게 오해인 이유실시간 핫 잇슈▶생각보다 어려운 소개팅 멘트▶남자가 열심히 관리 안 하는 이유 ▶즐거운 산악 라이딩2▶천하제일 쌀먹게임대회 우승자▶(영상) 길거리에서 똥 지리는 영상▶KPOP 인기가 높아졌지만 아직 따라잡지 못한 일본 문화▶저 세상 게임 소식들▶오늘은 서울 분들 괜찮으십니까?▶팬덤에서 난리날 것 같은 골든 파트 분배▶해변킴 근황.jpg 회사소개 개인정보처리방침 서비스이용약관 Copyright © www.webstoryboard.com All rights reserved. 상단으로