해리포터 최신 번역판의 미스터리 123 구판 번역에서 그냥 무성의하게 직역해버려서 영어 특유의 빈정대는 어투를 다 죽여놓은걸 제대로 맛깔나게 살려서 번역했는데 이상하게 딱 책 첫문장을 박살내놔서 저평가받음 🔄 새로고침 추천84 비추천 71 목록 이전글 던전밥)13살에 무엇을 했는가 다음글 테무에서 온 크로와상 조명 관련글▶북한, 5천톤급 최신예 구축함 "최현함" 진수▶미국 형님들. 최신형 기술이 집약된 택배 감사드립니다!!!▶바키) 최신화를 본 바키갤 반응...jpg▶최신 미국은 존나 신기하다▶남쪽 지방 사람들은 모르는 서울 지하철 최신 시스템▶흔한 후삼국시대 최신 이동수단.jpg▶바키 작가 최신화 내용이라고 함▶최신 고급 게임핵들이 가장 강조하는 기능. jpg▶최신 영국의 이민자 유입 억제방법▶스파패) 최신권에서 로이드표정 ㅋㅋㅋ실시간 핫 잇슈▶노래방까지 가버린 프로야구 그 응원가▶증정품으로 수건만을 원하는 사람들.jpg▶바람을 이기지못한 솜뭉치.gif▶한눈에 알아 본 신데렐라.manga▶챗지피티가 재현한 역사 인물들▶영국 거는 구멍이 잘 안 맞네...▶주시은 아나운서 실물 체감▶승리의 카스 원샷▶무인택시가 많아진 미국▶LCK 팬들이 보면 기겁하는 발로란트씬의 도발수위 회사소개 개인정보처리방침 서비스이용약관 Copyright © www.webstoryboard.com All rights reserved. 상단으로