사실 오역인데 일부러 안고치는 번역 > 유머-웃음이 있는 이야기

본문 바로가기

Hambora Site

사실 오역인데 일부러 안고치는 번역


1


2





아랫짤 처럼 옛날 성경책에서 해당 단어를 생소한 대추야자 대신 보다 익숙한 종려로 번역한 것이 이어져 지금으로 굳어진거라 함
성경에서 언급되는 꿀이 대추야자즙이라는 이야기도 잇음
추천99 비추천 40
관련글
  • 오역인데 아무도 신경 안씀.jpg
  • 의외로 오역인데 유명해진 대사
  • [열람중]사실 오역인데 일부러 안고치는 번역
  • 실시간 핫 잇슈
  • 생각보다 어려운 소개팅 멘트
  • 천하제일 쌀먹게임대회 우승자
  • (영상) 길거리에서 똥 지리는 영상
  • 저 세상 게임 소식들
  • 팬덤에서 난리날 것 같은 골든 파트 분배
  • 해변킴 근황.jpg
  • 어째서 그런 심한 말을 하는거죠?
  • 이번 MSI의 로우바둑좌
  • 국가별 자주포 사격 영상
  • 원피스에서 공식보다 많이 퍼진 용어
  • Copyright © www.webstoryboard.com All rights reserved.