개인적으로 포켓몬에서 은근히 번역 잘 된 거 같은 용어 1 "조무래기" 그냥 "단원"이라던가 "부하"라고 했으면 뭔가 좀 있어보이는데 조무래기라고 하니까 허세부리다가 털리는 입장 답게 진짜 하찮게 느껴짐ㅋㅋㅋㅋ 🔄 새로고침 추천89 비추천 38 목록 이전글 서울에선 절대 하면 안되는 말.jpg 다음글 남자 소중이 크기에 대해 말하는 여자. 관련글▶포켓몬에서 아직도 이해 안되는 개짓거리▶[열람중]개인적으로 포켓몬에서 은근히 번역 잘 된 거 같은 용어▶포켓몬에서 가장 민폐를 많이 끼친건 잠만보지 ▶팰월드) 팰월드가 포켓몬에서 따라하지 않아서 천만 다행인것 ▶포켓몬에서 망냐뇽이 최고인 이유 실시간 핫 잇슈▶노래방까지 가버린 프로야구 그 응원가▶증정품으로 수건만을 원하는 사람들.jpg▶바람을 이기지못한 솜뭉치.gif▶한눈에 알아 본 신데렐라.manga▶챗지피티가 재현한 역사 인물들▶영국 거는 구멍이 잘 안 맞네...▶주시은 아나운서 실물 체감▶승리의 카스 원샷▶LCK 팬들이 보면 기겁하는 발로란트씬의 도발수위▶무인택시가 많아진 미국 회사소개 개인정보처리방침 서비스이용약관 Copyright © www.webstoryboard.com All rights reserved. 상단으로