술 집 여자.
우연히 검색을 하다가 엉뚱한 글을 보게되어 이렇게 오랜만에
경방에 글을 한번 올려 봅니다. 밑에 글을 보고 유추할 수 있는 것은남자는 한국에서 대기업 혹은 안정적인 직장에 다니는 말단 회사원이다. 물론 결혼전 청년이겠죠.
여자는 현재는 상해에서 살고 있는 20대 초반의 아리따운 처자. 물론 몸매도
당연히 받쳐 줄 것이다.
둘이 만난 장소는 한국 출장자 또는 상해에 사는 현지 한국인 들이 자주 가는 술 집
중국에서 사용되는 KTV이다.
남자는 왜 이런 부탁을 포털에 올렸을까 ????
유추 해 보면....
나름대로 순진한(?) 대한의 젊은 청춘이 처음으로 회사 일로 상해 출장을
가게 되었다. 말은 영어만 되고 중국어는 아예 하지 못한다.
이 친구 인생에 처음으로 우리나로 돈으로 하룻밤에 20만원 조금 넘게 주고
중국 여자와 하루 또는 이틀 밤을 같이 보내게 된다.
그런데 문제는 그 이틀이 이 친구 섹스 인생에서 잊을 수 없는 살과 뼈가 타는
불타는 밤이 되어 버렸다.
대한의 청년은 학교 다닐 때도 공부만 열심히 했고 여자는 잘 몰랐다.
그리고 살면서 이렇게 예쁜 아가씨와 한국에서는 자 본 적이 없다.
그렇기에 애인모드 섹스를 하게 된다.
그런데 문제는 이 중국 여자는 섹스 경험이 나이와 걸맞지 않게 너무
많은 것이다. 그러니 순진한 대한 남아를 이성적인 판단을 하지
못하게 눈을 멀게 한 것이다.
낮선 곳 상해에서 잊지 못할 하룻밤을 보낸 청년은
한국으로 돌아와서 일도 손에 잡히지 않고
중국 여자와 보낸 그 뜨거운 밤 그 생각 밖에 나지 않는다.
그리고 회사에 휴가를 내고 과감하게 다시 개인적인 일로
중국 행을 결심하고 술집에서 일 하는 중국 여자에게
프로포즈를 하기 위해서 중국으로 향할려고 준비를 하고 있다.
그러면서 그 친구에게 술집에 더이상 나가지 말고 너의 인생은
이제 내가 책임지겠다 라는 호기로운 의사를 그녀에게 전하고
싶어서 포털에 중국어 번역까지 부탁하게 된다.
저의 개인적인 편견으로는 이 글을 보는게 왠지 그냥 마음이 아픕니다........
이 친구의 순정 정도라면 굳이 상해 술집에서
미래를 찾을 필요가 없이 한국에서도 얼마든지 찾을 수 있었지 않을까
유추 해 봅니다.....
국제 결혼....참 어려운 선택이지요.
말이 통하지 않는 남녀관계...너무 어려운 결합입니다.
설사 현지인 말을 한다고 해도 말로 전달할 수 없는
그 오묘한 느낌이 있기에 말로 다 해결이 안된다고 봐야죠.
말도 중요하지만 서로가 살아 온 문화적 관습적 환경이 너무 다르기에
같은 한국 사람끼리 살면서 하는 노력이 5라면 국제 결혼은 10의 노력을 해도
쉽지가 않다고 봅니다. 제 주위에도 국제 결혼 한 커플들이 많습니다.
그냥 애 낳고 살기는 하는데 그들의 말로는 다시 결혼을 한다면
국제결혼은 하고 싶지 않다고 하더군요.
물론 한국 사람끼리 결혼을 해도 이혼도 하고 문제가 당연히 있을 수 있지만
국제 결혼에서 상대방을 위해 하는 그 노력이라면 한국에서 그 어떤
여자와 그 어떤 남자와 살아도 절대 이혼하지 않을 것입니다.
중국에서 머물다 보면 중국 술집에서 일하는 여자와 눈과 배가 맞아서
결혼 한 커플들이 심심찮게 보게 됩니다. 그런데 그들의 미래는 거의 다
중간에서 끝나더군요. 서로가 만나는 장소가 중요하지 않은 듯 해도
콩깍지가 벗겨지는 불타는 초기 질풍노도 그 시간이 지나고 나면
만나는 장소에 대한 갈등과 더불어 매울 수 없는 서로의 차이점을 인식하게 되죠
그때 부터는 지옥이죠. 그리고 쉽게 만나서 돈으로 주고 쉽게 관계를
맺게 된 사이이기에 헤어질 때도 쉽죠. 특히나 책임이라는 중요한
단어가 상실 된 만남이기에......
이 세상에에는 두 부류의 여자가 있다고 봅니다.
민간인 그리고 술집여자(기타 성 서비스 산업에 종사하는 모든 여자 포함)!
여자가 자기 몸뚱아리 하나 들고 그 일을 시작하게 되었다면
일단은 일반 여자와는 사고부터 다릅니다.
그 일을 시작할 수 있다는 결심을 하게 되고 실행에 옮겼다면
보통 여자와는 다른 여자입니다.
예전 우리 조상들이 만주 벌판만 제집처럼 휘졌고 다녔다면
지금의 우리 대한의 수컷들은 전 중국을 제집처럼 드나들고 있습니다.
대한의 숫컷이 가는 곳곳에는 대한의 숫컷들이 하루 밤을
같이 보낼 수 있는 중국 소저들이 일하는 술집들이 무조건 있다고 보면 됩니다.
한국인들이 주로 고객인 술집에서 일하게 된 중국 젊은 처자들은
이상하게 거의 다 한국 숫컷만 상대하는 술집들만 전전하게 됩니다.
한국 숫컷들의 섹스 습관과 그 기분질에 길 들여져 있다고 보면 되겠지요...
중국어 작문 및 병음 부탁합니다
- 비공개
제가 이번에 중국에 들어가서 여자친구와 결론을 내고 와야 하는데 중국어를 잘못해서..
또 제여자친구는 영어를 못해서요...둘다 이제 막 배우는 시기라...
내일모래 중국으로 갑니다. 꼭 부탁드려요...
내공은 드릴 수 있는 다른방법이 있으면 드릴께요. 그럼 중국어로 번역 및 병음 좀 부탁드립니다.
꼭 부탁드려요.
--------------------------------------------------------------------------------------------
난 서울에서 태어났고, 서울에서 자랐어.
초,중,고등학교도 물론 서울에서 나왔어.
대학은 서울에 있는 **대학교 **대학 ***학과를 나왔어.
그리고 올해에 **(이런일을 하는 회사)일을 하는 회사에 취직해서 다니고 있어.
**와 **에도 지사가 있지만 내가 그곳에 가서 일하려면 중국어 실력이 좋아야 하고,
지금 당장은 무리야...
나랑 결혼해서 서울로 가자.
너가 승락만 한다면, 내가 다시 서울로 가서 절차랑 입국하는데 필요한건 전부 준비할께.
서울에 오면 물론 중국 생각나고 가족들, 친구들도 보고싶을꺼야.
하지만 난 널 더 이상 그곳에서 고생시키고 싶지 않아.
내가 벌어다 주는 돈으로 살림하고 행복하게 살자.
나 한국에서 충분히 결혼할 능력 가졌어. 돈도 벌만큼 벌고 있고. 직장도 안정적이야.
물론, 너도 아직 내가 정확히 어떤 사람이고, 어떤 성격을 가졌는지 모르겠지...
그건 나도 마찬가지야... 나도 너가 어떤 성격이고, 어떤 사람인지.. 정확히 몰라.
하지만 나 정말 너 없이 못살겠단 말이야. 정말 여자때문에 이러는거 내인생중에 처음이야.
한국생활 내가 다 이겨 낼 수 있게 노력할께. 열심히 중국어 배우고, 너도 한국어를 배우던지 영어를 배워.
내가 이러는게 어떻게 보일지 모르겠지만, 난 아무상관 없어. 그냥 네가 좋아. 정말 미치겠어.
매일 너 생각만 나. 지난번에도 얘기 했지만 나도 내가 이럴 줄 몰랐어.
넌 너자신이 그럴 가치가 없다고 말하는데, 난 그렇게 생각 안해. 모든건 아무 상관 없어. 너만 있으면 괜찮아.
우리가 알고 지낸게 너무 짧은 시간이라고 생각할 수 있겠지만, 난 시간은 그리 중요하지 않다고 생각해.
이번에 여기에 온 이유는, 일하러 온 것도 아니고 순전히 너 보러 왔어. 회사에 휴가내고...전부 너 때문에...
난 원래 여자도 그렇게 좋아하는 편도 아니고, 노는 것도 좋아하는 편도 아니야.
이렇게 얘기하고 있는 날 너가 정말 어떻게 생각할 지 모르겠지만,
이 편지 한장으로 내 진심이 조금이라도 전 해 질 수있다면 좋겠어.
그리고 한국와서 살다가 1년이나 2년 정도 뒤에 다시 나랑 상해로 오자.
내가 상해 지사로 발령 받을 수 있게 열심히 할께.
마지막으로 나 너 정말 사랑하는 거 같아.
추신. 만약 나와 결혼을 거절 한다면 서로 말은 잘 안통하지만 내가 정확히 이해 할 수 있게 설명해봐.
(여기부턴 가서 지내는데 꼭 필요한 말입니다.)
난 여자를 잘 믿는 편이 아니다.
가격대비해서 좋은 호텔 또는 너가 가고 싶은 호텔로 가자.
난 4성호텔 이상이었으면 좋겠다.
호텔은 시내와 가까워야 좋지 않을까?
너희집 근처 하이톤호텔이라도 좋은데...
난 너와 좀 더 좋은 곳에 있고 싶어서.
와이탄에서 유람선 타면서 야경보고 싶어.
위위엔이라고, 중국 명,청시대 건물들이 있고 예전 건물들이 잘 보존 된 곳이라던데, 너와 가보고 싶다.
선물 뭐 사줄까? 골라라. 화장품? 옷? 난 옷 사주고 싶은데...
옷 매장가서 너 이쁜옷 입는 모습 보고 싶어.
간단하게 바같은데서 칵테일한잔 할래?
위는 좀 어때? 술많이 먹어서 아프다며...
걱정된다. 나 있을때, 좋은 약을 사거나, 같이 병원가자.
나 여기 머무르는 동안 일안하는 거지?
앞으로 그일 하지마.
내가 너 책임 질 수 있으니까.
--------------------------------------------------------------------------------------------
쓰다 보니까 엄청나게 장문이 되었네요...
정말 꼭 부탁드려요.
re: 중국어 작문 및 병음 부탁합니다
난 서울에서 태어났고, 서울에서 자랐어.
我出生在首尔,生长在首尔。
wo chu sheng zai shou er , sheng zhang zai shou er .
초,중,고등학교도 물론 서울에서 나왔어.
小学,初中,高中也都是在首尔念的。
xiao xue,chu zhong , gao zhong ye dou shi zai shou er nian de .
대학은 서울에 있는 **대학교 **대학 ***학과를 나왔어.
大学是首尔的**大学**科。
da xue shi shou er de **da xue ** ke.
그리고 올해에 **(이런일을 하는 회사)일을 하는 회사에 취직해서 다니고 있어.
今年刚找到这个公司做** 事呢。
jin nian gang zhao dao zhe ge gong si zuo **shi ne .
상해와 청도에도 지사가 있지만 내가 그곳에 가서 일하려면 중국어 실력이 좋아야 하고,
上海和青岛那边也有分公司,如果要去那里工作,中文要好
shan ghai he qing dao na bian ye you fen gong si , ru guo yao qu na li gong zuo ,zhong wen yao hao .
지금 당장은 무리야...、
现在暂时还是不可能的
xian zai zan shi hai shi bu ke neng de .
나랑 결혼해서 서울로 가자.
跟我结婚去首尔吧
gen wo jie hun qu shou er ba
너가 승락만 한다면, 내가 다시 서울로 가서 절차랑 입국하는데 필요한건 전부 준비할께.
只要你同意,我马上回国去准备你入国所需的文件
zhi yao ni tong yi ,wo ma shang hui guo qu zhun bei ni ru guo suo xu de wen jian .
서울에 오면 물론 중국 생각나고 가족들, 친구들도 보고싶을꺼야.
如果你去首尔,会很想念家人和朋友
ru guo ni qu shou er , hui hen xiang nian jia ren he peng you
하지만 난 널 더 이상 그곳에서 고생시키고 싶지 않아.
但我不想继续让你留在那里受苦
dan wo bu xiang ji xu rang ni liu zai zhe li shou ku
내가 벌어다 주는 돈으로 살림하고 행복하게 살자.
我出去挣钱,我们用来过幸福日子
wo chu qu zheng qian , wo men yong lai guo xing fu ri zi
나 한국에서 충분히 결혼할 능력 가졌어. 돈도 벌만큼 벌고 있고. 직장도 안정적이야.
我在韩国也不是没有能力的人,有一定的收入,工作也很稳定
wo zai han guo ye bu shi mei you neng li de ren ,you yi ding de shou ru ,gong zuo ye hen wen ding
물론, 너도 아직 내가 정확히 어떤 사람이고, 어떤 성격을 가졌는지 모르겠지...
当然,也许你现在还不知道我是什么样的一个人,也不知道我的性格如何
dang ran ,ye xu ni xian zai hai bu zhi dao wo shi shen me yang de yi ge ren ,ye bu zhi dao wo de xing ge ru he
그건 나도 마찬가지야... 나도 너가 어떤 성격이고, 어떤 사람인지.. 정확히 몰라.
这些我也一样,我也不知道你是什么样的人,你的性格怎么样, 我一点都不懂。
zhe xie wo ye yi yang ,wo ye bu zhi dao ni shi shen me yang de ren ,ni de xing ge zen me yang ,wo yi dian dou bu dong
하지만 나 정말 너 없이 못살겠단 말이야. 정말 여자때문에 이러는거 내인생중에 처음이야.
可我真的不能没有你,我还是第一次对一个女孩子这么认真
ke wo zhen de bu neng mei you ni ,wo hai shi di yi ci dui yi ge nv hai zi zhe me ren zhen
한국생활 내가 다 이겨 낼 수 있게 노력할께. 열심히 중국어 배우고, 너도 한국어를 배우던지 영어를 배워.
我会帮你,帮你适应韩国的生活,我也努力学中文,英语和韩语你任选一个慢慢学。
wo hui bang ni ,bang ni shi ying han guo de sheng huo ,wo ye nu li xue zhong wen ,ying yu he han yu ni ren xuan yi ge man man xue .
내가 이러는게 어떻게 보일지 모르겠지만, 난 아무상관 없어. 그냥 네가 좋아. 정말 미치겠어.
也许你不喜欢我这样,也许不能理解我为什么这样,反正我不管,我就喜欢你,
ye xu ni bu xi huan wo zhe yang ,ye xu bu neng li jie wo wei shen me zhe yang ,fan zheng wo bu guan ,wo jiu xi huan ni .
매일 너 생각만 나. 지난번에도 얘기 했지만 나도 내가 이럴 줄 몰랐어.
我天天想你,我上次也跟你说过,连我自己都难以相信我为什么这样
wo tian tian xiang ni ,wo shang ci ye gen ni shuo guo ,lian wo zi ji dou nan yi xiang xin wo wei shen me zhe yang
넌 너자신이 그럴 가치가 없다고 말하는데, 난 그렇게 생각 안해. 모든건 아무 상관 없어. 너만 있으면 괜찮아.
你说你没有资格让我这么想念你,我不这么想,只要有你在,我什么都不在乎
ni shuo ni mei you zi ge rang wo zhe me xiang nian ni ,wo bu zhe me xiang ,zhi yao you ni zai ,wo shen me dou bu zai hu
우리가 알고 지낸게 너무 짧은 시간이라고 생각할 수 있겠지만, 난 시간은 그리 중요하지 않다고 생각해.
或许你会因我们相识的时间短而发愁,但我不那么想,时间不是决定一切的因素吧。。。
huo xu ni hui yin wo men xiang shi de shi jian duan er fa chou ,dan wo bu na me xiang ,shi jian bu shi jue ding yi qie de yin su ba
이번에 여기에 온 이유는, 일하러 온 것도 아니고 순전히 너 보러 왔어. 회사에 휴가내고...전부 너 때문에...
我这次来这里,不是因为什么工作,纯粹是请假来看你,都是为了你。。。
wo zhe ci lai zhe li ,bu shi yin wei shen me gong zuo ,chun cui shi qing jia lai kan ni ,dou shi wei le ni ...
난 원래 여자도 그렇게 좋아하는 편도 아니고, 노는 것도 좋아하는 편도 아니야.
我不是非常喜欢女孩子的那种,也不是很喜欢悠闲娱乐的那种
wo bu zhi fei chang xi huan nv hai zi de na zhong ,ye bu shi hen xi huan you xian yu le de na zhong
이렇게 얘기하고 있는 날 너가 정말 어떻게 생각할 지 모르겠지만,
我真不知道我这么说,你会怎么看我。。
wo zhen bu zhi dao wo zhe me shuo ,ni hui zen me kan wo ..
이 편지 한장으로 내 진심이 조금이라도 전 해 질 수있다면 좋겠어.
真希望这一封信能把我这一片心传达给你。。
zhen xi wang zhe yi feng xin neng ba wo zhe yi pian xin chuan da gei ni ...
그리고 한국와서 살다가 1년이나 2년 정도 뒤에 다시 나랑 상해로 오자.
等你到韩国生活1~2年以后,我们再一起回上海
deng ni dao han guo sheng huo 1~2 nian yi hou ,wo men zai yi hui shang hai
내가 상해 지사로 발령 받을 수 있게 열심히 할께.
我会努力工作,争取分配到上海分公司
wo hui nu li gong zuo ,zheng qu fen pei dao shang hai fen gong si
마지막으로 나 너 정말 사랑하는 거 같아.
我真的很喜欢你。。 很爱你。。
wo zhen de hen xi huan ni ,hen ai ni ..
추신. 만약 나와 결혼을 거절 한다면 서로 말은 잘 안통하지만 내가 정확히 이해 할 수 있게 설명해봐.
(丘欣)(이름은 잘 모르겟네요..) 我知道我们之间语言不通,如果你拒绝我的求婚,请你说出能说服我的理由。
qiu xin ,wo zhi dao wo men zhi jian yu yan bu tong ,ru guo ni ju jue wo de qiu hun ,qing ni shuo chu neng shui fu wo de li you .
(여기부턴 가서 지내는데 꼭 필요한 말입니다.)
난 여자를 잘 믿는 편이 아니다.
我不是很容易相信女人的那种。
wo bu shi hen rong yi xiang xin nv ren de na zhong .
가격대비해서 좋은 호텔 또는 너가 가고 싶은 호텔로 가자.
考虑一下房价,去好点的或你想去的酒店吧。
kao lv yi xia fang jia ,qu hao dian de huo ni xiang qu de jiu dian ba .
난 4성호텔 이상이었으면 좋겠다.
我希望是4星级以上
wo xi wang shi 4 xing ji yi shang
호텔은 시내와 가까워야 좋지 않을까?
酒店离市区近一点是不是好一些?
jiu dian li shi qu jin yi dian shi bu shi hao yi xie ?
너희집 근처 하이톤호텔이라도 좋은데...
你家附近的HITON酒店也不错吗。。
ni jia fu jin de HITON jiu dian ye bu cuo ma ...
난 너와 좀 더 좋은 곳에 있고 싶어서.
我只是想跟你住好点的地方而已。
wo zhi shi xiang gen ni zhu hao dian de di fang er yi ...
와이탄에서 유람선 타면서 야경보고 싶어.
我想坐黄浦江游艇,看看外滩的夜景。
wo xiang zuo huang pu jiang you ting ,kan kan wai tan de ye jing .
위위엔이라고, 중국 명,청시대 건물들이 있고 예전 건물들이 잘 보존 된 곳이라던데, 너와 가보고 싶다.
我想和你去豫园看看。
wo xiang he ni qu yu yuan kan kan .
선물 뭐 사줄까? 골라라. 화장품? 옷? 난 옷 사주고 싶은데...
你要什么礼物? 你挑挑。化妆品?衣服? 我想给你买衣服。
ni yao shen me li wu ? ni tiao tiao , hua zhuang pin ? yi fu ? wo xiang gei ni mai yi fu .
옷 매장가서 너 이쁜옷 입는 모습 보고 싶어.
想在百货店看看你穿漂亮衣服的样子。
xiang zai bai huo dian kan kan ni chuan piao liang yi fu de yang zi
간단하게 바같은데서 칵테일한잔 할래?
想不想去酒吧喝点香滨?
xiang bu xiang qu jiu ba he dian xiang bin ?
위는 좀 어때? 술많이 먹어서 아프다며...
喝酒喝疼的胃好点了吗?
he jiu he teng de wei hao dian le ma ?
걱정된다. 나 있을때, 좋은 약을 사거나, 같이 병원가자.
我真担心你阿。有我在的时候一起去医院看看吧,或买点好药。
wo zhen dan xin ni a . you wo zai de shi hou yi qi qu yi yuan kan kan ba ,huo mai dian hao yao .
나 여기 머무르는 동안 일안하는 거지?
我待的这段时间不上班吧?
wo dai de zhe duan shi jian bu shang ban ba ?
앞으로 그일 하지마.
以后别作那个事了
yi hou bie zuo na ge shi le .
내가 너 책임 질 수 있으니까.
因为我能负责你的生活。
yin wei wo neng fu ze ni de sheng huo .